UNSERE ERFAHRUNG MIT SPRACHAUFNAHMEN |
||
|
Internationale Anfrage auf Sprachaufnahmen (Voice over) auf Lettisch ist mit Lettland’s Eintritt in EU (Jahr 2004) aktuell geworden. Historisch in Lettland nach Wikipedia Information im Jahr 2010 wohnten 27% Russischsprachige Einwohner und Russisch ist die zweite bedeutsame Sprache in Lettland. Deshalb kann man in Lettland Lettischsprachige und Russischsprachige Talents finden. Seit Jahr 2005 ist die Anfrage auf LAT und RUS verschiedene Sprachaufnahmen immer stabil grösser geworden. Lettland befindet sich gut geographisch und es sichert die Möglichkeit die bei uns gemachte Sprachaufnahmen in Baltische Staaten, Russland und auch in Russischsprachige Länder anzubieten. Mehr Information über Lettland können Sie unter http://www.latvia.lv/de (offizielle Staatliche Home Page) finden. Unser Tonstudio hat von 60 Agenturen in verschiedenen Länder auf der Welt Projektangebote für Sprachaufnahmen bekommen. Im Moment haben wir erfolgreiche Zusammenarbeit mit 35 Agenturen. Dazwischen sind große, internationale und vielsprachige (multilingual) Agenturen sowie auch kleinere Partner. |
|
Wir spezialisieren uns auf reine (pure) Sprachaufnahmen ohne Video Einbindung. Solche Sprachaufnahmen haben wir für verschiedene Herstellungs- und Dienstleistungsbereichen gemacht. Z.B. technische Instruktionen, Anrufbeantworter, Telefonbefragung, Werbung, Audio Führung, GPS Navigation Aufnahmen, Präsentationen, Lehrprogrammen, Audio Bücher und Dokumentarfilmen. Unsere Vorteile > Etwas engere Erfahrung haben wir mit Kunstfilmen, Kinderfilmen und Serials, mit Video verbundene Aufnahmen und Untertitelung (Subtitling). Außerdem erweitert stufenweise das Studio sein Angebot, weil die technische Ausstattung ausreichend für die obengenannte Leistungen ist. Unsere bekannteste Partner > |